Čeština do iPhone 1.0.2,1.1.1.,1.1.2
-
- Host
- Příspěvky: 16
- Registrován: čtv lis 29, 2007 8:50 pm
Myslim ze jsem videl v installeru adresu http://www.pcmag... takze je to spis dilo party nadsencu(mozna ze mezi nimi byli i nekteri stavajici z komercni MacWell )
Kazdopadne kdyby byl upgrade nezlobil bych se.
Pockam a po nejake dobe si koupim u MacWell cestinu a porposim je aby mi tam nahrali verzi FW 1.1.1 s do ni jejich lokalaizaci.MYslim ze po domluve mi iPhone i odblokuji..uvidime,zatim jem ale spokojen i s tim 99-procentim prekladem!
Kazdopadne kdyby byl upgrade nezlobil bych se.
Pockam a po nejake dobe si koupim u MacWell cestinu a porposim je aby mi tam nahrali verzi FW 1.1.1 s do ni jejich lokalaizaci.MYslim ze po domluve mi iPhone i odblokuji..uvidime,zatim jem ale spokojen i s tim 99-procentim prekladem!
-
- Mírně pokročilý
- Příspěvky: 425
- Registrován: pát říj 12, 2007 12:08 pm
Ja jsem si cestinu hodil na FW 1.1.2 a mnoho textu tam chybi. Jenze jej nemuzu opravit, jelikoz nektere soubory byly prepsany temi lokalizovanymi a chybi tam stringy noveho FW. Tedy misto nich je v aplikaci napis napriklad NO_CONTEXT_NAVTITLE atd. Jedine by se zde nasel doprovolnik, ktery mi z FW 1.1.2 da nekam ke stazeni potrebne soubory. Jedna se mi hlavne o lokalizacni soubory
YouTube, Photos, Telefon a iPod. Chyby v preferences zvladnu opravit sam.
YouTube, Photos, Telefon a iPod. Chyby v preferences zvladnu opravit sam.
-
- Mírně pokročilý
- Příspěvky: 425
- Registrován: pát říj 12, 2007 12:08 pm
Prusvih je, ze je to roztrkane vsude mozne. Takove ty zakladni soubory jsem opravil a pridal velmi rychle, ale pak je tam spousta vyrazu, ktery nemuzu nikde najit. Je to laborovani co kam a jak pridat. Zacinam chapat tech 800,- za profi cestinu. Ja na tech opravach ted stravil nekolik hodin a porad to je takovy vselijaky. Zkusim sem pak hodit nejak ty soubory. Alespon ty co si pamatuji. Protoze jich je vsude hromada.
-
- Mírně pokročilý
- Příspěvky: 425
- Registrován: pát říj 12, 2007 12:08 pm
Takze tady jsou moje opravene soubory.
http://www.pdasoft.cz/download/oprava.zip
Rozbalte na disk a ve stejne strukture v iPhonu nahradte uvedene soubory. Pokud oprave neverite, udelejte si predem zalohu.
Zaroven mate voditko kde hledat soubory pro opravu cestiny. Soubory lze otevrit v jakemkoli textovem editoru a opravovat je. Pozor na kodovani cestiny, ktere musi byt UTF-8.
Ne vse je opraveno. Hodne veci jsem proste nedokazal nalest a pouzival jsem i hromadne hledani v dokumentech. Chyba je, ze ten kdo cestinu tvoril ji nemel davat pres anglickou lokalizaci, ale treba ji mel umistit do Italske. Pak by slo kdykoli prepnout na Anglickou a zkontrolovat spravne zneni te ktere hlasky, aby se to dobre hledalo.
Po prehrani uvedenych souboru, musite iPhone restartovat. Vypnout a zapnout. Jinak se soubory nenactou. Soubory funguji ve FW 1.1.2.
Pokud nekdo udelate nejake dalsi opravy, klidne to sem zase hodte. Porad je tam chyb dost.
http://www.pdasoft.cz/download/oprava.zip
Rozbalte na disk a ve stejne strukture v iPhonu nahradte uvedene soubory. Pokud oprave neverite, udelejte si predem zalohu.
Zaroven mate voditko kde hledat soubory pro opravu cestiny. Soubory lze otevrit v jakemkoli textovem editoru a opravovat je. Pozor na kodovani cestiny, ktere musi byt UTF-8.
Ne vse je opraveno. Hodne veci jsem proste nedokazal nalest a pouzival jsem i hromadne hledani v dokumentech. Chyba je, ze ten kdo cestinu tvoril ji nemel davat pres anglickou lokalizaci, ale treba ji mel umistit do Italske. Pak by slo kdykoli prepnout na Anglickou a zkontrolovat spravne zneni te ktere hlasky, aby se to dobre hledalo.
Po prehrani uvedenych souboru, musite iPhone restartovat. Vypnout a zapnout. Jinak se soubory nenactou. Soubory funguji ve FW 1.1.2.
Pokud nekdo udelate nejake dalsi opravy, klidne to sem zase hodte. Porad je tam chyb dost.
-
- Starý pes fóra :)
- Příspěvky: 3976
- Registrován: pon říj 29, 2007 8:08 pm
Cestina iPhone
A neda sa to vsetko skopirovat do toho italskeho jazyka a tak upravovat dalej aby sa to dalo potom porovnavat s anglickymi hlaskami?
Ak bude trocha casu tak sa to pokusim prelozit do Slovenskeho jazyka aby to bolo este viac jazycne .
Ak bude trocha casu tak sa to pokusim prelozit do Slovenskeho jazyka aby to bolo este viac jazycne .
To Moren
Tomu rikam KUS prace ,byla to asi piplacka ja se do toho pustim take(az budu mit zitra cas) jen nerozumim tomu: FW 1.1.2. jak jsi docilil toho ze je to pouzitelne jen pro ten novy SW-NO/unlock Firmware? pouziva jine kodovani textu a znamena to ze to nemam ani zkouset nahrat do sve FW 1.0.2??
Dej vedet
Co e tyka te instalace,ja zatim iPhone provozuji pouze pres iTunes a zadne sikovne programky na primy prenos souboru do nej nemam.
Stacilo by abych ty upravene nakopiroval zpatky na puvodni misto kterou udelal PC instaler a prepsal,pricemz potom spustil iCzech jako pri prvni instalaci?
Jak jsi pochodil s tou uvodni odemykaci obrazovkou a i v kalendari,lze lokalizovat nazev mesice a dne?
Tomu rikam KUS prace ,byla to asi piplacka ja se do toho pustim take(az budu mit zitra cas) jen nerozumim tomu: FW 1.1.2. jak jsi docilil toho ze je to pouzitelne jen pro ten novy SW-NO/unlock Firmware? pouziva jine kodovani textu a znamena to ze to nemam ani zkouset nahrat do sve FW 1.0.2??
Dej vedet
Co e tyka te instalace,ja zatim iPhone provozuji pouze pres iTunes a zadne sikovne programky na primy prenos souboru do nej nemam.
Stacilo by abych ty upravene nakopiroval zpatky na puvodni misto kterou udelal PC instaler a prepsal,pricemz potom spustil iCzech jako pri prvni instalaci?
Jak jsi pochodil s tou uvodni odemykaci obrazovkou a i v kalendari,lze lokalizovat nazev mesice a dne?
-
- Host
- Příspěvky: 135
- Registrován: úte říj 16, 2007 5:43 am
Zkoušel jsem na 1.1.1 a super. To datum na úvodní obrazovce asi nejde změnit. Psali to i z Macwellu, takže na jejich češtinš to musí být stejné.
Tady je upravená instalačka (je to teď poslední úprava od Morena, díky mu za to)
http://www.edisk.cz/stahnout-soubor/702 ... .67MB.html
2 lukee_cz
aspoň se čeština posunula trochu dále a je teď použitelná i na 1.1.1 a 1.1.2
Tady je upravená instalačka (je to teď poslední úprava od Morena, díky mu za to)
http://www.edisk.cz/stahnout-soubor/702 ... .67MB.html
2 lukee_cz
aspoň se čeština posunula trochu dále a je teď použitelná i na 1.1.1 a 1.1.2
Naposledy upravil(a) szoustal dne pon pro 10, 2007 8:25 pm, celkem upraveno 1 x.
-
- Mírně pokročilý
- Příspěvky: 425
- Registrován: pát říj 12, 2007 12:08 pm
S pouziti teto cestiny na FW 1.02 bych vahal. Duvod je asi takovy.
Kdyz napisete program a vsechny retezce slov si date stranou do souboru pro snadnou lokalizaci, tak jak je tomu zde u iPhona, dane soubory obsahuji samozrejme jen retezce slov pouzitych ci pripravovanych funkci. Ale co se stane, kdyz tvorite novou verzi a potrebujete pridat nekolik novych funkci? Pridate samozrejme dalsi radky s dalsimi slovy. Nekdy musite take stare vyrazy zmenit, pro lepsi smysluplnost. A zde je prave ten problem. Tedy v souboru jsem nalezl napriklad vyraz
<key>NO_CONTEXT_NAVTITLE_ALBUMS</key>
<string>Alba</string>
Programu to rika - nalezeny text "NO_CONTEXT_NAVTITLE_ALBUMS" nahrad nasledujicim textem z kolonek STRING. Tedy "Alba". V pripade, ze nenelaznes zadny STRING k danemu textu, ponech v programu nalezeny text.
To je taky duvod proc vidite pri volani "END_CALL_BIG" misto "Ukončit hovor". Protoze v nejakem souboru proste chybi radky
<key>END_CALL_BIG</key>
<string>Ukončit Hovor</string>
Tyto radky muzete nalest v originalnich souborech pro FW 1.1.1 a FW 1.1.2. Ve FW 1.0.2 se toto tlacitko mohlo jmenovat napriklad jenom "END_CALL". V novejsich verzich programator nekde vytvoril nejake dalsi tlacitko ci funkci ukonceni hovoru a potreboval tyto dve funkce odlisit. Tak ji prejmenoval prave na "END_CALL_BIG".
Kdyz jste si tedy prepsali cestinou z FW 1.0.2 svuj novejsi FW, mate tam spoustu neprelozenych vyrazu. Jelikoz starsi FW je neobsahoval. A tedy pokud nekdo nahradi cestinou pro novejsi FW zaznamy ve strsim FW 1.0.2, muze mit hodne vyrazu neprelozenych.
Klidne to vyzkousej, ale nech si zalohu stare cestiny a kdyz uvidis, ze to je horsi nez lepsi, tak si opet nainstaluj tu starou.
Co se tyce iPod Touch, tak je to podobne. Cestina urcite nainstalovat pujde, ale ony radky tam zrejme nebudou. Tedy urcite vypustili z iPod Touch radky ohledne telefonu a mozna jich tam mnoho jinych pridali. Tedy predpokladam, ze na iPod Touch bude cestina fungovat, ale budes si ji muset urcite upravit.
Co se jeste tyce toho END_CALL_BIG tak jsem mel pravdu. Nasel jsem string END_CALL, ktery je asi platny pro FW 1.0.2, ale pro FW 1.1.1 a 1.1.2 platny neni. Zmeny jsou dobre patrne, kdyz se podivate treba na nemecke lokalizacni soubory. Jsou tam skutecne videt zmeny mezi starym a novym lokalizacnim souborem.
Opravu pro END_CALL_BIG najdete na
http://www.pdasoft.cz/download/oprava.zip
Netestoval jsem to, jelikoz nemam iPhone odblokovany a tak to neuvidim. Tak to nekdo zkuste.
Jeste jednu dulezitou informaci. Pokud se chcete podivat do stringu treba z Nemciny ci jinych jazyku, jsou v binarnim formatu a musite je nejprve prevest abyste je mohli normalne cist v textaku. Na to pouzijte tenhle webovy prevadec.
http://140.124.181.188/~khchung/cgi-bin/plutil.cgi
Snad jsem zde osvetlil vse potrebne.
Kdyz napisete program a vsechny retezce slov si date stranou do souboru pro snadnou lokalizaci, tak jak je tomu zde u iPhona, dane soubory obsahuji samozrejme jen retezce slov pouzitych ci pripravovanych funkci. Ale co se stane, kdyz tvorite novou verzi a potrebujete pridat nekolik novych funkci? Pridate samozrejme dalsi radky s dalsimi slovy. Nekdy musite take stare vyrazy zmenit, pro lepsi smysluplnost. A zde je prave ten problem. Tedy v souboru jsem nalezl napriklad vyraz
<key>NO_CONTEXT_NAVTITLE_ALBUMS</key>
<string>Alba</string>
Programu to rika - nalezeny text "NO_CONTEXT_NAVTITLE_ALBUMS" nahrad nasledujicim textem z kolonek STRING. Tedy "Alba". V pripade, ze nenelaznes zadny STRING k danemu textu, ponech v programu nalezeny text.
To je taky duvod proc vidite pri volani "END_CALL_BIG" misto "Ukončit hovor". Protoze v nejakem souboru proste chybi radky
<key>END_CALL_BIG</key>
<string>Ukončit Hovor</string>
Tyto radky muzete nalest v originalnich souborech pro FW 1.1.1 a FW 1.1.2. Ve FW 1.0.2 se toto tlacitko mohlo jmenovat napriklad jenom "END_CALL". V novejsich verzich programator nekde vytvoril nejake dalsi tlacitko ci funkci ukonceni hovoru a potreboval tyto dve funkce odlisit. Tak ji prejmenoval prave na "END_CALL_BIG".
Kdyz jste si tedy prepsali cestinou z FW 1.0.2 svuj novejsi FW, mate tam spoustu neprelozenych vyrazu. Jelikoz starsi FW je neobsahoval. A tedy pokud nekdo nahradi cestinou pro novejsi FW zaznamy ve strsim FW 1.0.2, muze mit hodne vyrazu neprelozenych.
Klidne to vyzkousej, ale nech si zalohu stare cestiny a kdyz uvidis, ze to je horsi nez lepsi, tak si opet nainstaluj tu starou.
Co se tyce iPod Touch, tak je to podobne. Cestina urcite nainstalovat pujde, ale ony radky tam zrejme nebudou. Tedy urcite vypustili z iPod Touch radky ohledne telefonu a mozna jich tam mnoho jinych pridali. Tedy predpokladam, ze na iPod Touch bude cestina fungovat, ale budes si ji muset urcite upravit.
Co se jeste tyce toho END_CALL_BIG tak jsem mel pravdu. Nasel jsem string END_CALL, ktery je asi platny pro FW 1.0.2, ale pro FW 1.1.1 a 1.1.2 platny neni. Zmeny jsou dobre patrne, kdyz se podivate treba na nemecke lokalizacni soubory. Jsou tam skutecne videt zmeny mezi starym a novym lokalizacnim souborem.
Opravu pro END_CALL_BIG najdete na
http://www.pdasoft.cz/download/oprava.zip
Netestoval jsem to, jelikoz nemam iPhone odblokovany a tak to neuvidim. Tak to nekdo zkuste.
Jeste jednu dulezitou informaci. Pokud se chcete podivat do stringu treba z Nemciny ci jinych jazyku, jsou v binarnim formatu a musite je nejprve prevest abyste je mohli normalne cist v textaku. Na to pouzijte tenhle webovy prevadec.
http://140.124.181.188/~khchung/cgi-bin/plutil.cgi
Snad jsem zde osvetlil vse potrebne.
-
- Mírně pokročilý
- Příspěvky: 425
- Registrován: pát říj 12, 2007 12:08 pm
Napada me jeste jedna moznost. Jestli mate nekdo jeste nepocesteny iPhone FW 1.1.1 ci lepe 1.1.2 a muzete z nej vytahnout obsah adresaru Appliccation a system/library, dokazal bych to upravit tak aby anglictina zustala anglicka a misto italstiny byla cestina. Proste by se prehazeli ty ceske lokalizacni soubory do italstiny a anglicke dali misto tech momentalne ceskych.
Akorat se bojim, ze kdyz se prepne jazyk na italstinu, dny budou italsky. Ale to se da vyzkouset. Pak by uz jen stacilo si trochu pohrat s kodem a prejmenovat v systemu Italstinu na Cestinu a mate v menu i jednoduchy vyber na prepnuti do Cestiny.
Pocesteni je opravdu jen otazka casu a spousty testovani. Jelikoz ne vzdy vite co ktery nazev znamena a kdyz to prelozite spatne, je to k smichu. Puvodni prekladatel slovo FIRST prekladal jako PRVNI a slovo LAST prekladal jako POSLEDNI. Coz je anglicky spravne. Ale skutecny vyznam byl FIRST NAME a LAST NAME. Tedy Krestni jmeno a Prijmeni. Takze puvodni preklad v nastaveni razeni adresare byl
Radit - Prvni, Posledni ci Posledni, Prvni.
To neni moc srozumitelne, ze? Takze se to musi vse dokolecka prochazet a opravovat a opravovat a porad resetovat a hledat kde je ktera hlaska schovana a to bere mraky casu.
Navic kazdy novy FW muze obsahovat nove funkce a tedy i nove retezce slov a musi se to opet opravovat a opravovat atd. Tedy docela mi uz prijde rozumne tech 800,- Kc za cestinu od MacWellu. Pokud maji clovicka, ktery si na full time s tou cestinou hraje a porad ji ladi, nejaky peniz to stoji.
Akorat se bojim, ze kdyz se prepne jazyk na italstinu, dny budou italsky. Ale to se da vyzkouset. Pak by uz jen stacilo si trochu pohrat s kodem a prejmenovat v systemu Italstinu na Cestinu a mate v menu i jednoduchy vyber na prepnuti do Cestiny.
Pocesteni je opravdu jen otazka casu a spousty testovani. Jelikoz ne vzdy vite co ktery nazev znamena a kdyz to prelozite spatne, je to k smichu. Puvodni prekladatel slovo FIRST prekladal jako PRVNI a slovo LAST prekladal jako POSLEDNI. Coz je anglicky spravne. Ale skutecny vyznam byl FIRST NAME a LAST NAME. Tedy Krestni jmeno a Prijmeni. Takze puvodni preklad v nastaveni razeni adresare byl
Radit - Prvni, Posledni ci Posledni, Prvni.
To neni moc srozumitelne, ze? Takze se to musi vse dokolecka prochazet a opravovat a opravovat a porad resetovat a hledat kde je ktera hlaska schovana a to bere mraky casu.
Navic kazdy novy FW muze obsahovat nove funkce a tedy i nove retezce slov a musi se to opet opravovat a opravovat atd. Tedy docela mi uz prijde rozumne tech 800,- Kc za cestinu od MacWellu. Pokud maji clovicka, ktery si na full time s tou cestinou hraje a porad ji ladi, nejaky peniz to stoji.
-
- Administrator
- Příspěvky: 9848
- Registrován: pát říj 12, 2007 9:32 pm
iPhone
O té češtině o které tu píšeme ta byla původně pro 1.0.2, takže tady máš původní CZ, jen si oprav ty překlepy ale ručne, nepoužívej soubory které tu již lidi opravili, protože by jsi tam měl pár stringů navíc a myslím že nevíme co by to s tvým iPhonem udělalo.
http://rapidshare.com/files/73979375/iCzech.zip
http://rapidshare.com/files/73979375/iCzech.zip
Respektujte pravidla, pak si u mě můžete stěžovat na moderátory.
-
- Mírně pokročilý
- Příspěvky: 425
- Registrován: pát říj 12, 2007 12:08 pm
Aha, tak jsem to jeste trochu opravil a ted to uz konecne funguje jak ma. Myslim to tlacitko pro ukonceni hovoru. V predchozim linku je tedy jiz opravena verze.
Upgrade neni tak tezkej, pokud umis anglicky. Proste postupujes krok za krokem podle navodu. Stejne jsem si odblokoval kdysi 4GB iPhona s 1.0.2 a to jeste odblok nebyl uplne automaticky. Stejne tak jsem krok po kroku odemknul nejnovejsi FW 1.1.2. Ted uz jen odblok.
Upgrade neni tak tezkej, pokud umis anglicky. Proste postupujes krok za krokem podle navodu. Stejne jsem si odblokoval kdysi 4GB iPhona s 1.0.2 a to jeste odblok nebyl uplne automaticky. Stejne tak jsem krok po kroku odemknul nejnovejsi FW 1.1.2. Ted uz jen odblok.
Re: iPhone
Julek píše:O té češtině o které tu píšeme ta byla původně pro 1.0.2, takže tady máš původní CZ, jen si oprav ty překlepy ale ručne, nepoužívej soubory které tu již lidi opravili, protože by jsi tam měl pár stringů navíc a myslím že nevíme co by to s tvým iPhonem udělalo.
http://rapidshare.com/files/73979375/iCzech.zip
O.K tuhle cestinu prave pouzivam...no holt si ji az bude cas opravim sam,a pak ji sem dam,popripade kdyby byl nekdo rychlejsi...
-
- Mírně pokročilý
- Příspěvky: 425
- Registrován: pát říj 12, 2007 12:08 pm
Re: iPhone
Julek píše:Přesně oprava mi nejde, end_call_big... napiš sem rovnou přesné znění toho stringu prosím.
Uz je to opraveny v tom mem downloadu nahore. Jinak tam chybel string
<key>END_CALL_BIG_TITLE</key>
<string>Ukončit hovor</string>
Vytvoril jsem ho a je to funkcni.
-
- Mírně pokročilý
- Příspěvky: 425
- Registrován: pát říj 12, 2007 12:08 pm
Re: iPhone
Julek píše:END_CALL_BIG_ byl tam jen tento
Presne tak. Vsiml jsem si potom toho posledniho podtrzitka a zacal jsem hledal. Hledal jsem v nemecke verzi az jsem tam nasel cely vyraz. Ten jsem prekopiroval do te ceske a pocestil.
Tak jsem si prave procetl toto forum a sice hodne ocenuji Vasi praci, ale ja osobne jsem tuto cestinu zkusil - nelibila - pak jsem si koupil CZ u Macwell (tenkrat na 1.02), ted ji mam jiz po treti zdarma aktualizovanou a plne funkcni i na 1.1.1 a stalo me to 700 + dph. Mam cesky datum, kalendar, autokoretkturu a jsem spokojen.
Tim chci jen ukazat druhou stranu mince vsem rypalum, kteri snad Macwelu zavidej ze to prodavaj ci co: Podivejte se na to takhle: ano, mam moznost mit CZ "zdarma": nekolik hodin googlovat na netu, pote nekolik hodin neco upravovat a zkouset a treba se to za par dni povede. Pak vyjde novy upgrade firmware a vsechno znova...
...nebo si zaplatim 700 (jako ja) a mam klid (nechybi mi zadne stringy, mam lokalizovany cely komplet, ne jen menu.... vyjde novy update a ja jej dostanu zdarma... atd.)
Neberte to jako reklamu, ale musim se tech chlapu zastat, protoze me jejich pocin nadchnul a hlavne to ze splnili tvrzeni, ze dalsi aktualizace budou jiz zdarma.
Tim chci jen ukazat druhou stranu mince vsem rypalum, kteri snad Macwelu zavidej ze to prodavaj ci co: Podivejte se na to takhle: ano, mam moznost mit CZ "zdarma": nekolik hodin googlovat na netu, pote nekolik hodin neco upravovat a zkouset a treba se to za par dni povede. Pak vyjde novy upgrade firmware a vsechno znova...
...nebo si zaplatim 700 (jako ja) a mam klid (nechybi mi zadne stringy, mam lokalizovany cely komplet, ne jen menu.... vyjde novy update a ja jej dostanu zdarma... atd.)
Neberte to jako reklamu, ale musim se tech chlapu zastat, protoze me jejich pocin nadchnul a hlavne to ze splnili tvrzeni, ze dalsi aktualizace budou jiz zdarma.
-
- Mírně pokročilý
- Příspěvky: 425
- Registrován: pát říj 12, 2007 12:08 pm
to Moren & rypalove
Souhlasím s Morenem. Mne by cesta z Anglie vyšla asi ještě o něco dráž... S angličtinou sice taky žádnej problém nemám, ale jak se říká, co je český - to je hezký! To, že chybí někde pár stringů mě fakt netrápí. Nechci tím nijak hanit profesionály od Macwelu, ale mohli by alespoň odpovídat na e-maily.
Takže neprofesionálním češtinářům: ZDAR
Takže neprofesionálním češtinářům: ZDAR
-
- Host
- Příspěvky: 53
- Registrován: pát pro 07, 2007 9:19 am
szoustal píše:Zkoušel jsem na 1.1.1 a super. To datum na úvodní obrazovce asi nejde změnit. Psali to i z Macwellu, takže na jejich češtinš to musí být stejné.
Tady je upravená instalačka (je to teď poslední úprava od Morena, díky mu za to)
http://www.edisk.cz/stahnout-soubor/702 ... .67MB.html
2 lukee_cz
aspoň se čeština posunula trochu dále a je teď použitelná i na 1.1.1 a 1.1.2
tak jsem zkusil tu cestinu na 1.1.2. Kolik toho neodpovidalo verze 1.0.2 (mimo menu samozrejme). Nechce se mi po tom zpetne patrat, tak by me zajimalo, jestli se nejak zmenilo i formatovani textu v jednotlivych aplikacich.
-
- Mírně pokročilý
- Příspěvky: 425
- Registrován: pát říj 12, 2007 12:08 pm
Mas stejny FW jako ja? tedy 1.1.1.Kokal jsem na ten carrier.string primo v souborech a kdyz jej v txt ed. otevru je to prelozeno spravne na: Operator.
Nemuze to zpusobovat,ze jsem nainstaloval v Installeru polozku prepinani jazyku,v tve cestine pojmenovanou Mezinarodni Menu?
Mozna jsi mi spatne rozumel,tohle se nachazi primo kdyz do nastaveni "vlezes" je to treti odshora Mod "letadlo,Wi-Fi a pak Carrier.
Polozka Sit v Obecne je prelozena spravne.
Zkusim tu cestinu do telefonu nahrat jeste jednou.
Jenom drobnost,nazev mesice a dne asi prelouit nejde co? at uz na odemyk. screenu ci v kalendari a hodinach.V diskuzi o cestine od MacWellu pslai ze prelozili 99-procent a z duvodu ochrany autorskych prav do jistych casti systemu nechteji hrabat...nejspis primo FW.
Nemuze to zpusobovat,ze jsem nainstaloval v Installeru polozku prepinani jazyku,v tve cestine pojmenovanou Mezinarodni Menu?
Mozna jsi mi spatne rozumel,tohle se nachazi primo kdyz do nastaveni "vlezes" je to treti odshora Mod "letadlo,Wi-Fi a pak Carrier.
Polozka Sit v Obecne je prelozena spravne.
Zkusim tu cestinu do telefonu nahrat jeste jednou.
Jenom drobnost,nazev mesice a dne asi prelouit nejde co? at uz na odemyk. screenu ci v kalendari a hodinach.V diskuzi o cestine od MacWellu pslai ze prelozili 99-procent a z duvodu ochrany autorskych prav do jistych casti systemu nechteji hrabat...nejspis primo FW.
Takze jsem zkusil cestinu do telefonu nahrat znovu a stale stejne,v menu nastaveni mi to nevadi ale na homescreenu je neprelozenych Photos a Camera docela skoda....
Kdyz jsem mel FW 1.0.2 bylo menu v pohode a pojmenovane spravne,v menu nastaveni to bylo stejne...ta puvodni cestina je myslim prave pro FW 1.0.2 treba je potiz v tom.
Kdyz jsem mel FW 1.0.2 bylo menu v pohode a pojmenovane spravne,v menu nastaveni to bylo stejne...ta puvodni cestina je myslim prave pro FW 1.0.2 treba je potiz v tom.
-
- Host
- Příspěvky: 53
- Registrován: pát pro 07, 2007 9:19 am
lukee_cz píše:Carrier nejde prelozit touhle jednoduchou metodou prepisovani textaku(teda aspon driv to tak bylo, predpokladam, ze se to nezmenilo). A Photos s Camera maji labely umistene v novem souboru, ktery mi nesel prekodovat, jelikoz delam na win a ve webovek prekladaci to haze chybu.
Jasne,diky za info a vysvetleni...uz jsem myslel ze mam iPhone zase "nakopnutej".
Kdyby se ti to nebo nekomu jinemu povedlo editovat/prelozit (Photos a Camer) byl bych vam nesmirne vdecny a ostatni jiste take